EN - FR
REPORT & SUBMITSIGNALEMENTS ET SOUMISSIONS SURVEILLANCE & RESPONSESURVEILLANCE ET ACTION REPORTSRAPPORTS PUBLICATIONS ABOUT USÀ PROPOS DE NOUS REGIONSRÉGIONS WHIP

QUARTERLY REPORTSRAPPORTS TRIMESTRIELES

Select quarterChoisir le trimestre:

QUARTER 2 - 2023 (APR 1 - JUN 30)Trimestre 2 - 2023 (1 avril – 30 juin)

Numbers are correct as of July 27, 2023Ces nombres ont été mis à jour le 27 juillet 2023

NATIONAL REPORTRAPPORT NATIONAL
Q2Trimestre 2 - 2022

CWHC CWHC

ENGLISH - FRANÇAIS

 

ANIMALS SUBMITTED BY REGIONAnimaux soumis par région

RegionRégion MammalsMammifères BirdsOiseaux OtherAutres Total
PacificPacifique 0 0 0 0
PrairiePrairies 116 107 1 224
Central CanadaCentre du Canada 123 562 22 707
AtlanticAtlantique 67 184 2 253
NorthNord 6 25 0 31
TOTAL 312 878 25 1215

ANIMALS SUBMITTED BY PROVINCEAnimaux soumis par province

Province MammalsMammifères BirdsOiseaux OtherAutres Total
Alberta 2 0 0 2
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0 0 0
Manitoba 2 0 0 2
New BrunswickNouveau-Brunswick 3 105 0 108
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 6 3 0 9
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 6 6 0 12
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 13 51 0 64
Nunavut 0 5 0 5
Ontario 106 318 7 431
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 45 25 2 72
Québec 17 244 15 276
Saskatchewan 112 107 1 220
Yukon 0 14 0 14
TOTAL 312 878 25 1215

NOTE: Not all provinces submit animals to the CWHC for testing.Seulement certaines provinces soumettent des animaux au RCSF pour des tests.

CAUSE OF DEATHCAUSE DE MORTALITÉ

  EmaciationÉmaciation Infectious/InflammatoryInfection/inflammation Toxicity/PoisoningToxicité/empoisonnement TraumaTraumatisme OtherAutre
BirdsOiseaux 34 148 8 216 82
MammalsMammifères 12 65 2 52 45
OtherAutres 4 11 0 0 5
TOTAL 50 224 10 268 132

NOTE: An additional 515 cases submitted to CWHC in this quarter are still pending cause of death determination; 377 birds, 133 mammals, and 5 other species. ‘Other’ diagnoses include neoplastic, metabolic, and degenerative diseases as well as those cases where no cause of death could be determined.Dans 515 autres cas soumis au RCSF pendant ce trimestre, la cause de mortalité n’a pas encore été déterminée, à savoir chez 377 oiseaux, 133 mammifères et 5 autres espèces. La catégorie de diagnostic « autre » inclut les maladies néoplasiques, métaboliques et dégénératives ainsi que les cas où la cause de mortalité n’a pu être déterminée.


SELECTED DISEASE COUNTSNOMBRE DE CAS DE CERTAINES MALADIES SÉLECTIONNÉES

  ExaminedExaminés PositivePositif  
RabiesRage 449 8 Provincial summarySommaire provincial
White nose syndromeSyndrome du museau blanc 61 0 Provincial summarySommaire provincial
Avian influenzaInfluenza aviaire 661 121 Provincial summarySommaire provincial
Snake fungal diseaseMaladie fongique du serpent 1 0 Provincial summarySommaire provincial
Newcastle diseaseMaladie de Newcastle 324 0 Provincial summarySommaire provincial
West Nile virusVirus du nil occidental 878 9 Provincial summarySommaire provincial

NOTE: Presence of an asterisk (*) denotes the omission of sensitive information due to an embargo on data. Astéroïdes (*) deonotes données sous embargo.

 

Provincial Rabies summarySommaire provincial - Rage [CLOSE]

Province ExaminedExaminés PositivePositif
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 2 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 3 0
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 6 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 6 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 13 0
Nunavut 0 0
Ontario 106 5
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 45 0
Québec 156 0
Saskatchewan 112 3
Yukon 0 0

Provincial White nose syndrome summarySommaire provincial - Syndrome du museau blanc de la chauve-souris [CLOSE]

Province ExaminedExaminés PositivePositif
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 0 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 0 0
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 0 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 2 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 0 0
Nunavut 0 0
Ontario 22 0
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 1 0
Québec 8 0
Saskatchewan 28 0
Yukon 0 0

Provincial Avian Influenza summarySommaire provincial - Influenza aviair [CLOSE]

Province Tested Matrix +ve
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 0 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 90 1
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 2 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 4 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 46 1
Nunavut 5 1
Ontario 198 55
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 16 13
Québec 201 45
Saskatchewan 91 4
Yukon 8 1

Provincial Snake fungal disease summarySommaire provincial - Maladie fongique du serpent [CLOSE]

Province ExaminedExaminés PositivePositif
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 0 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 0 0
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 0 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 0 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 0 0
Nunavut 0 0
Ontario 1 0
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 0 0
Québec 0 0
Saskatchewan 0 0
Yukon 0 0

Provincial Newcastle disease summarySommaire provincial - Maladie de Newcastle [CLOSE]

Province ExaminedExaminés PositivePositif
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 0 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 52 0
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 1 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 0 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 17 0
Nunavut 5 0
Ontario 118 0
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 7 0
Québec 92 0
Saskatchewan 30 0
Yukon 2 0

Provincial West Nile virus summarySommaire provincial - Virus du nil occidental [CLOSE]

Province ExaminedExaminés PositivePositif
Alberta 0 0
British ColumbiaColombie-Britannique 0 0
Manitoba 0 0
New BrunswickNouveau-Brunswick 105 0
Newfoundland and LabradorTerre-Neuve-et-Labrador 3 0
Northwest TerritoriesTerritoires du Nord-Ouest 6 0
Nova ScotiaNouvelle-Écosse 51 0
Nunavut 5 0
Ontario 318 5
Prince Edward IslandÎle-du-Prince-Édouard 25 0
Québec 244 0
Saskatchewan 107 4
Yukon 14 0

NOTE: The cases reported above represent the data that are currently available in the CWHC database and should be considered preliminary. These data do not include all diagnostic testing for the selected pathogens carried out in Canada; additional testing is performed by other agencies and organisations. Examined refers to any candidate species for this disease. Testing is not always performed, unless the disease is suspected during necropsy or histological examination.Les cas rapportés ci-haut représentent les données actuellement disponibles dans la base de données du RCSF. Il s’agit de données préliminaires. Ces données ne couvrent pas l’ensemble des tests diagnostiques entourant les pathogènes sélectionnés puisque des tests sont aussi effectués par d’autres agences et organisations canadiennes. « Examiné » réfère à toute espèce candidate relativement à la maladie. On ne procède pas toujours à des tests ; on attend parfois que la présence d’une maladie soit présumée suite à une nécropsie ou à un examen histologique.


DIAGNOSTIC HIGHLIGHTSFAITS SAILLANTS EN MATIÈRE DE DIAGNOSTIC

A rare find in our lab after Hurricane Fiona – a White-tailed Tropicbird

As part of the ongoing National Avian Influenza Virus Surveillance Program, CWHC-Atlantic received a large shipment of birds recently from the Nova Scotia Department of Natural Resources and Renewables. However sad this is, as a birder I’m also curious about the species that are found in the region. All gowned up and ready to start testing, I read on the one of the submission sheets that the bird in the package was a White-tailed Tropicbird. I thought it was a joke.  Surely a tropic bird or bird from the tropics must be a mistake or a wild guess.  What was I was going to find in the package?
For infectious control reasons, avian influenza suspect birds are packaged in three layers, so the suspense was building while unpacking this bird. After finally opening the third layer I saw a bird with an enormous orange bill, beautiful long white feathers with black wing bars.

Needless to say, I was puzzled and consulted our birding guide, but none of the birds in the book was fitting the bill (no pun intended). The bill colour and the weight of the bird weren’t fitting with anything in the book. I took photos and consulted with local bird expert Dwaine Oakley. Here was his reply: “This is a White-tailed tropicbird, extremely rare for Nova Scotia and our region. They feed at sea and rarely come to land, except for the breeding season. They prefer warmer waters. Sadly, some of these birds were found dead in Cape Breton Island after hurricane Fiona last fall.”
Fiona passed over White-tailed tropicbird breeding sites in Puerto Rico and Bermuda, and the species is common well offshore in the western Atlantic north to North Carolina. There is ongoing intensive management to improve conditions for tropicbird breeding success in the Castle Harbour Islands Nature Reserve in Bermuda.

The tropicbird was negative for avian influenza and we are exploring the possibility of sending this bird, which is rare for our region, to a Maritime Museum for their collection.

http://healthywildlife.ca/a-rare-find-in-our-lab-after-hurricane-fiona-a-white-tailed-tropicbird/

Une découverte rare dans notre laboratoire après l’ouragan Fiona - un carouge à queue blanche

Dans le cadre du programme national de surveillance du virus de la grippe aviaire, le Centre régional de l’Atlantique a reçu récemment une importante cargaison de carcasses d'oiseaux de la part du ministère des Ressources naturelles et des Énergies renouvelables de la Nouvelle-Écosse. Une telle situation est évidemment plutôt triste. En tant qu’ornithologue, je suis curieux de connaître les espèces présentes dans la région. Une fois habillé et prêt à commencer les tests, j'ai lu sur l'un des formulaires de soumission que l'oiseau expédié était un phaéton à bec jaune, c’est-à-dire un oiseau tropical. J'ai aussitôt pensé qu'il s'agissait d'une blague. Il devait s’agir d’une erreur ou d’une supposition. Qu'est-ce que j’allais vraiment trouver dans le paquet en question?

Dans le but de contrôler la propagation des infections, les oiseaux soumis sont emballés dans trois différentes couches lorsqu’on soupçonne l’influenza aviaire. Le déballage de cet oiseau m’intriguait au plus haut point. Après avoir retiré la troisième couche de l’emballage, j’ai aperçu un oiseau qui avait un énorme bec orange ainsi que de longues plumes blanches et des barres noires sur les ailes.
Inutile de dire que cela m’a laissé perplexe. Aucun des oiseaux figurant dans notre guide ornithologique ne correspondait à cet oiseau compte tenu de la couleur du bec et du poids de l'oiseau. J'ai pris des photos et consulté Dwaine Oakley, un ornithologue local. Voici sa réponse : « Il s'agit d’un phaéton à bec jaune (ou phaéton à queue blanche), un oiseau qu’on retrouve très rarement en Nouvelle-Écosse et dans la région. Il se nourrit en mer et vient rarement sur la terre ferme, sauf pendant la saison de reproduction. Il préfère les eaux plus chaudes. Malheureusement, certains de ces oiseaux ont été retrouvés morts sur l'île du Cap-Breton après le passage de l'ouragan Fiona l'automne dernier. »

L’ouragan Fiona est passé sur les sites de reproduction du phaéton à bec jaune à Porto Rico et aux Bermudes. On retrouve couramment cette espèce très au large dans l'Atlantique ouest, au nord de la Caroline du Nord. La réserve naturelle des îles Castle Harbour, aux Bermudes, fait l'objet d'une gestion intensive visant à améliorer les conditions de reproduction des phaétons à bec jaune.

Le test de la grippe aviaire s’est révélé négatif chez cet oiseau. Compte tenu qu’on retrouve rarement de tels oiseaux dans notre région, nous étudions la possibilité d'expédier ce phaéton à un musée maritime pour qu’il l’ajoute à sa collection.

http://healthywildlife.ca/a-rare-find-in-our-lab-after-hurricane-fiona-a-white-tailed-tropicbird/


WILDLIFE HEALTH TRACKERSUIVI DE LA SANTÉ DE LA FAUNE

Bat Acoustic Monitoring Workshop

The Atlantic Region partnered with the NCPEI to host a bat acoustic monitoring workshop specifically designed for Indigenous groups from the Canadian Maritime provinces.

http://healthywildlife.ca/bat-acoustic-monitoring-workshop-for-canadian-maritime-indigenous-organizations/

 

Beluga Symposium 2023

This symposium brought together leading researchers working on different aspects of the conservation of belugas in the St. Lawrence Estuary, a population threatened with extinction.

http://healthywildlife.ca/beluga-symposium-2023-participation-of-the-cwhc-quebec-team/

 

Atelier sur la surveillance acoustique des chauves-souris

Le Centre régional de l’Atlantique a organisé un atelier sur la surveillance acoustique des chauves-souris conjointement avec le NCPEI. Cet atelier visait spécifiquement les groupes autochtones des provinces maritimes du Canada.

http://healthywildlife.ca/bat-acoustic-monitoring-workshop-for-canadian-maritime-indigenous-organizations/

 

Symposium sur le béluga 2023

Ce symposium a réuni des chercheurs de premier plan sur différents aspects de la conservation des bélugas dans l'estuaire du Saint-Laurent. On sait que cette population est menacée d'extinction.

http://healthywildlife.ca/symposium-beluga-2023-participation-de-lequipe-du-rcsf-quebec/

 


FEATURED PROJECTPROJET VEDETTE

CWHC Annual General Meeting

In June of this year, the Canadian Wildlife Health Cooperative had its first annual general meeting since the pandemic.  Staff travelled to the Atlantic regional centre in Charlottetown for three days of meetings.  The first day featured presentations by the regional and national offices with an emphasis on finding ways to collaborate.  The second day included topics of concern for the CWHC with discussions on avian influenza and data management.  The final day included presentations on building relationships with Indigenous partners in the work that we do.

At this meeting the first ever Innovation in Research award was presented to Dr. Laura Bourque.  Dr. Bourque created the monthly CWHC Wildlife Rounds, which can be attended virtually by members of the CWHC network, including federal and provincial wildlife health professionals as well as CWHC staff.  The wildlife rounds were initially created at a time when the pandemic had shut things down and were a way for the staff to stay connected.

It was important for the staff to get together and rebuild relationships after not having the opportunity to meet face to face for so long.  For many this was the first time they were able to meet in person.  Thank you to the CWHC Atlantic staff for hosting this great event. See you all next year!

Une découverte rare dans notre laboratoire après l'ouragan Fiona : un phaéton à bec jaune

En juin de cette année, le Réseau canadien pour la santé de la faune a tenu sa première assemblée générale annuelle depuis la pandémie. Les participants se sont réunis pendant trois jours au Centre régional de l'Atlantique à Charlottetown. Le premier jour, les bureaux régionaux et le bureau national ont présenté des exposés axés sur la recherche de moyens de collaboration. La deuxième journée a été consacrée à des sujets d'intérêt pour le RCSF ainsi qu’à des discussions sur la grippe aviaire et la gestion des données. Le troisième jour a donné lieu à des présentations sur l'établissement de relations avec les partenaires autochtones dans le cadre de nos activités.

Le tout premier prix de l'innovation en recherche a été décerné à la Dre Laura Bourque lors de cette réunion. La Dre Bourque a mis en place les réunions virtuelles mensuelles du RCSF axées sur la faune auxquelles peuvent participer les membres du réseau du RCSF, y compris les professionnels fédéraux et provinciaux en santé de la faune, ainsi que le personnel du RCSF. Ces réunions avaient d’abord été mises en place pendant la pandémie pour permettre au personnel de rester en contact lors de l’interruption des activités.

Les participants à cette assemblée générale annuelle ont aussi eu diverses occasions de socialiser. Le personnel du RCSF a participé à un souper au homard à New Glasgow ainsi qu’à une soirée quiz à la Upstreet Brewing. Il a aussi visité le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard (Greenwich).

Il était important que le personnel puisse se réunir et reconstruire des relations après avoir été privé de rencontres en personne pendant aussi longtemps. De nombreux participants en étaient à leurs premières rencontres en personne. Nous remercions le personnel du Centre régional de l’Atlantique d'avoir organisé cette importante rencontre. Rendez-vous l'année prochaine!

 

Subscribe

* indicates required